Apprendre le français québécois

Tabarnak, osti, ciboire et sacrement !



Apprendre le français québécois Tabarnak, osti, ciboire et sacrement !
fermer TU AS TOUT COMPRIS ?
Vérifie avec les sous-titres :
Voir les sous-titres

Accéder au cours de québécois :
Commencer le cours

dialogue québécois

Les sous-titres en français québécois et définition des sacres et jurons


- Bin ce maudit crosseur là, il m'a rit en plein face.

- Qu'est c'est que tu lui as dit ?

- Bin, je lui ai dit heu... Tu peux la garder ta maudite patente à gosse de crisse.

- Heu... Ça sonne pas bien.

- Quoi ?

- J'te l'ai dit Alex, les sacres, c'est une arme. Une arme qui peut te donner beaucoup d'importance ou t'enlever toute crédibilité.
Sans sacre Michel Chartrand serait no-body puis les garagistres auraient rien a se dire.

- Bin c'est quoi là ? Va tu falloir que je dise des mots genre ciboulette ou mayonaise ?

- Béh non. Tu vis pas dans un téléroman de Guy Fournier.
Ce qu'il faut que tu comprennes Alex, c'est que dans les sacres il y a une mécanique à respecter.

- Tabarnak !

- Heu non, tu vois, ça tu peux pas l'employer là. Tabarnak là, c'est comme... C'est comme un méchant qui se relève à la fin d'un film. C'est ton punsh final, tu peux pas aller plus haut que ça après. En plus tu le prononces mal.

- Ben là.

- Tu mets trop la phase sur le "bar" du milieu. La force du tabarnak est dans le "ta" du début.

- Éh j'va te dire : c'est pas facile mal parler hein.

- C'est plus osti, dis 'sti, c'est plus fluide et plus rigole.
Ciboire : c'est démodé, c'est fini, ça fait un peu bucheron attardé, on laisse ça au monde des régions.

- Y'a des sacres de région.

- Oui, "sacrement", à cause du "S" au début, ça fait un peu fifron, ça tu devrais le dire plus souvent.

- Ok.

- Finalement, "crisse" et "câlisse". A cause des syllabes "crr" et "k" au début, c'est très important de les dire au début de ta phrase. Sinon, ça fait trop agressif.
Exemple, on va dire : "Crisse de beau char" au lieu de dire "très beau char en crisse".

- Bon, je pense que ça va être correcte là. Tu sais, j'va commencer par assimiler ça.
On va tu prendre une marche osti ?

- Outch.

- On va tu prendre une marche 'sti ?


[transition]


- Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.

- Mon crisse de gros singe, sais tu combien ça vaut cet osti de chandail là ? hein ? Il vaut plus cher que ta sacrement de garde robe de câlisse de pauvre ! Fais que lache moi tabarnak !

- Bon, tu vois que ça marche quand tu sacres un gars.

- Go à l'maison.

- J'va aller coacher l'équipe de Sainte-Eustache !


L'extrait vidéo : 3x Rien

3X Rien est une série télévisée québécoise en 66 épisodes de 23 minutes, créée par Jean-François Baril, Louis Morissette, Alex Perron, Jean-François Mercier, Daniel Chiasson et Daniel Gagnon et diffusée entre janvier 2003 et le 5 avril 2006 sur le réseau TQS.



TU AS ENVIE
D'APPRENDRE LE QUÉBÉCOIS?



Voici un cours complet de
FRANÇAIS QUÉBÉCOIS

Apprendre le québécois

Vous aimerez aussi :

Suis-nous sur :


D'autres extraits vidéos de films québécois

Vous trouverez ici une liste de vidéos issues de films ou de séries TV populaires au Québec. De quoi apprendre ou réviser les expressions québécoises, les jurons et les sacres du Québec ! En jouant sur les accents et le vocabulaire du Québec, testez votre compréhension en découvrant la culture cinématographique du Québec !




Profitez de coupons rabais exclusifs
Vous venez d'être redirigé vers ce site depuis un site partenaire qui vous offre des coupons rabais exclusifs. Pour profiter de ces promotions, pensez à utiliser les codes suivants lors de votre processus d'achat :

JPQ10 : 10% de rabais sur l'ensemble de la boutique, sans minimum d'achat.

JPQ20 : 20% de rabais sur l'ensemble de la boutique dès 100€ d'achat.


J'ai compris

Partenaire
Produit Canadien
Spécialiste des produits canadiens en France
Sirop d'érable, Bière canadienne, Cidre de glace,
Vin canadien, Whisky canadien, Poutine du Québec